17.10.09

The Ten Cannots


  • You cannot bring about prosperity by discouraging thrift.
  • You cannot strengthen the weak by weakening the strong.
  • You cannot help little men by tearing down big men.
  • You cannot lift the wage earner by pulling down the wage payer.
  • You cannot help the poor by destroying the rich.
  • You cannot establish sound security on borrowed money.
  • You cannot further the brotherhood of man by inciting class hatred.
  • You cannot keep out of trouble by spending more than you earn.
  • You cannot build character and courage by destroying men's initiative and independence.
  • And you cannot help men permanently by doing for them what they can and should do for themselves.
Rev. William John Henry Boetcker, 1873


Traducció:

- No pots crear prosperitat descoratjant la Iniciativa Pròpia.
- No pots enfortir el feble, afeblint al fort.
- No pots ajudar els petits, aixafant els grans.
- No pots ajudar al pobre, destruint el ric.
- No pots elevar a l'assalariat, pressionant a qui paga el salari.
- No pots resoldre els teus problemes mentre gastis més del que guanyes.
- No pots promoure la fraternitat de la humanitat, admetent i incitant l'odi de classes.
- No pots garantir una adequada seguretat amb diners prestats.
- No pots formar el caràcter i el valor de l'home traient-li la seva independència i iniciativa.
- No pots ajudar els homes permanentment, realitzant per ells el que ells poden i han de fer per si mateixos.

4 comentaris:

Anònim ha dit...

Molt interessant. Totes les sentències em semblen molt bones, però potser les dos darreres són les que més m'agraden.

Anònim ha dit...

Això està escrit al 1873; quina clarividència de l'autor!

Dessmond ha dit...

A anys llums dels vents que avui bufen per Catalunya.

Anònim ha dit...

No pots envair a altres pobles amb l'excusa que tenen armes de destrucció massiva i fer veure a l'opinió pública que els estàs fent un favor.